Kermit: Nekem már csak Amidala királynő marad, főleg hogy a neve ott van a hivatalosan anyakönyvezhetők közt, tehát akár fel is vehetem:)
A mai napig sajnálom, hogy nem az én fejemből pattant ki az a rúzsozási ötlet, ahogy ő hordta.
Ha már Star Wars, nemrég esett le nekem egy fordítási baki. Amikor A jedi visszatér-t először kiadták regény formájában, Yoda halálakor az utolsó szavait így fordították: "...Másik... égbolt..."
Az eredeti valami ilyesmi lehetet, hogy: "There's... an... another...Sky... ", amit a filmben már helyesen úgy fordítottak, hogy az a történet szerint is pontos, nevezetesen: hogy
"...Van még egy másik Sky..."
...walker, akarta mondani Yoda, Leiára célozva, aki Luke húga.
Mellesleg, érdekelnek a sci-fi más területei is?